quietar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

quietar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración:

Transcripción fonética:

Significado:

El verbo "quietar" no existe en español. Podría tratarse de un error tipográfico o una variante regional de la palabra "quitar".

Uso en el idioma Español:

La palabra correcta es "quitar", que significa remover, sacar o separar algo de un lugar o posición. Se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito.

Ejemplos:

  1. No quiero que me quiten mi libertad. (I don't want them to take my freedom away.)
  2. ¿Puedes quitar el polvo de los muebles, por favor? (Can you dust the furniture, please?)

Expresiones idiomáticas:

  1. Quitar hierro a algo: Rebajar la importancia o gravedad de algo.
  2. El jefe quitó hierro a la situación y calmó los ánimos. (The boss played down the situation and calmed everyone down.)

  3. Quitar el sueño: Causar preocupación o ansiedad.

  4. Esa situación me quita el sueño todas las noches. (That situation keeps me awake at night.)

  5. Quitar el hambre: Saciar el apetito.

  6. Después de comer un buen almuerzo, me quita el hambre por unas horas. (After having a good lunch, it satisfies my hunger for a few hours.)

Etimología:

La palabra "quitar" proviene del latín "quietāre", derivado de "quies" que significa "descanso" o "reposo".

Sinónimos:

Antónimos:



3