"Ramera" es un sustantivo femenino.
/rameɾa/
El término "ramera" se utiliza para referirse de manera despectiva a una mujer que ejerce la prostitución. En el lenguaje coloquial, puede emplearse también como un insulto hacia una mujer considerada como promiscua o de moral cuestionable. En cuanto a su frecuencia de uso, "ramera" es una palabra que aparece más en contextos escritos y en el habla coloquial, aunque su uso es principalmente en un contexto negativo y puede ser considerado ofensivo.
"Esa chica es una ramera que solo busca dinero."
"That girl is a whore who only seeks money."
"No deberías llamar ramera a nadie sin conocer su historia."
"You shouldn't call anyone a whore without knowing their story."
"La novela describe a la protagonista como una ramera atrapada en un ciclo de desgracia."
"The novel describes the protagonist as a whore trapped in a cycle of misfortune."
La palabra "ramera" no se utiliza de manera frecuente en expresiones idiomáticas establecidas, pero puede aparecer en frases coloquiales o en un contexto crítico hacia el comportamiento de una mujer. Aquí hay algunas construcciones que pueden incluir "ramera":
"No mereces ser tratada como una ramera."
"You don't deserve to be treated like a whore."
"Atracción por una ramera puede traer problemas."
"Being attracted to a whore can bring problems."
"Es triste que la sociedad vea a una ramera como menos que otras."
"It's sad that society sees a whore as less than others."
La palabra "ramera" proviene del término "ramero," que se refiere al lugar donde se ejerce la prostitución. Este término tiene su raíz en la palabra "rama," que puede señalar un desvío o una práctica menos considerada moralmente. Con el tiempo, la forma femenina "ramera" ha adquirido la connotación despectiva hacia las mujeres.
El uso de la palabra "ramera" conlleva un fuerte impacto cultural y social, y su comprensión depende en gran medida del contexto en el que se emplea.