Verbo
/rekonθiˈlaɾ.se/
La palabra "reconciliarse" se refiere al acto de restablecer una relación amistosa después de un conflicto, desacuerdo o distanciamiento. En el idioma español, esta palabra se utiliza comúnmente tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Es de uso frecuente cuando se habla de relaciones personales, familiares o incluso profesionales.
Frecuencia de uso: La palabra se usa con regularidad en conversaciones cotidianas y en literatura que trata sobre relaciones humanas.
After a long time, they decided to reconcile and leave their differences behind.
Es importante reconciliarse con uno mismo antes de hacerlo con otros.
It is important to reconcile with oneself before doing so with others.
La familia se reunió para intentar reconciliarse después del conflicto.
La palabra "reconciliarse" también se usa en varias expresiones idiomáticas y situaciones sociales.
"To move forward, it is essential to reconcile with the past."
Reconciliarse con alguien: Implica arreglar una relación con otra persona.
"After the argument, they decided to reconcile with their best friend."
No hay reconciliación posible: Se utiliza para expresar que no se puede restaurar una relación.
"After what happened, there is no possible reconciliation between them."
Buscar la reconciliación: Hace referencia al esfuerzo por restablecer la paz en una relación.
La palabra "reconciliarse" proviene del latín "reconciliāre", que significa "volver a unir". Está formada por el prefijo "re-" (que indica una repetición o regreso) y "conciliāre" (que significa "unir" o "hacer amigables").
Sinónimos: - Hacer las paces - Restablecer la amistad - Arreglar
Antónimos: - Enfrentarse - Separarse - Agravar