Sustantivo femenino.
/ɾeˈmuða/
La palabra "remuda" hace referencia a un grupo de caballos que se cambian en una labor de campo, sustituyendo a los que se han fatigado.
Se usa en el idioma español para describir el acto de reemplazar uno o varios caballos por otros frescos durante el trabajo en el campo, especialmente en actividades de rodeo.
Frecuencia de uso: La palabra "remuda" es de uso poco frecuente en el lenguaje cotidiano, ya que se relaciona más con términos y actividades específicas, como la ganadería y la equitación. Se emplea principalmente en contextos rurales o vinculados al mundo ecuestre.
Español: Durante la jornada de trabajo, hubo que realizar una remuda de caballos para que descansaran los que estaban cansados. Inglés: During the work day, a remuda of horses had to be performed to rest the tired ones.
Español: Juan fue el encargado de llevar a cabo la remuda de los caballos en la competencia de rodeo. Inglés: Juan was in charge of carrying out the remuda of horses in the rodeo competition.
Ejemplo: El desfile de carros alegóricos era tan largo que parecía una remuda de caballos.
"Cambiar la remuda"
La palabra "remuda" proviene del verbo "remudar" que se deriva del prefijo "re-" (otra vez) y "mudar" (cambiar). Por lo tanto, "remuda" se refiere a un cambio o reemplazo de un grupo de caballos.