La combinación "reparar en migajas" funciona como una locución verbal en español.
/ re.paˈɾaɾ en miˈɣa.syncas /
La locución "reparar en migajas" se refiere a la acción de prestar atención o fijarse en aspectos insignificantes o triviales. Su uso es más común en el habla coloquial, aunque también puede encontrarse en contextos escritos, especialmente en ensayos o literatura que critican la superficialidad.
El uso de esta expresión es relativamente frecuente, sobre todo en conversaciones cotidianas y análisis críticos, donde se hace énfasis en la necesidad de enfocarse en cosas más importantes en lugar de en pequeños detalles.
In life, sometimes it is better not to dwell on trifles and appreciate what really matters.
El crítico se quejó de que solo se reparó en migajas en lugar de analizar el mensaje del autor.
La expresión "reparar en migajas" se utiliza en varias frases coloquiales. Aquí algunos ejemplos:
We cannot focus on trifles when the future of the project is at stake.
Si sigues reparando en migajas, nunca lograrás tus objetivos.
If you keep fixating on trifles, you will never achieve your goals.
La gente a menudo repara en migajas y olvida lo que realmente importa.
People often focus on trifles and forget what really matters.
No tiene sentido reparar en migajas; mejor miremos el panorama completo.
La expresión "reparar" proviene del latín "reparare", que significa "volver a preparar" o "arreglar". "Migajas" proviene del término "migaja", que a su vez se relaciona con el latín "miga", refiriéndose a pequeños trozos de pan o alimento. Por lo tanto, la combinación sugiere la idea de prestar atención a pequeños y poco significativos fragmentos.