"Replantear" es un verbo transitivo.
/replanˈte.aɾ/
El término "replantear" significa plantear de nuevo algo que ya ha sido propuesto previamente. Este verbo se utiliza frecuentemente en contextos donde se requiere revisar o reconsiderar un plan, una idea o una estrategia.
En el idioma español, el verbo "replantear" es comúnmente utilizado tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede observarse una ligera mayor frecuencia en el ámbito académico o profesional, donde las ideas y planes son más revisados.
Decidimos replantear el proyecto después de recibir las críticas.
We decided to reevaluate the project after receiving criticism.
Es necesario replantear nuestras metas para este año.
It is necessary to rethink our goals for this year.
Aunque "replantear" no es parte de muchas expresiones idiomáticas establecidas, sí se puede usar dentro de contextos que implican la revisión de ideas o propuestas. Aquí tienes algunos ejemplos:
Necesitamos replantear el enfoque de nuestra campaña.
We need to rethink the approach of our campaign.
Al enfrentarse a nuevos datos, el equipo decidió replantear su estrategia.
When faced with new data, the team decided to reconsider its strategy.
En ocasiones, es saludable replantear nuestras opiniones.
Sometimes, it is healthy to reassess our opinions.
La palabra "replantear" proviene del prefijo "re-", que implica repetición o un nuevo intento, combinado con "plantear", que deriva del latín "plantare", que significa "poner en tierra" o "proponer".
Sinónimos: - Revisar - Reevaluar - Reconsiderar
Antónimos: - Establecer - Confirmar - Afirmar
Replantear es, por lo tanto, un concepto que invita a la reflexión y revisión, siendo fundamental en diversos contextos, especialmente donde las decisiones tienen un impacto significativo.