"Reservas" es un sustantivo en plural.
La transcripción fonética de "reservas" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /reˈseɾβas/.
"Reservas" se refiere generalmente a la acción de reservar o a los lugares o cosas que han sido asegurados para un uso futuro. Puede usarse en diversos contextos, como en la hotelería, la restauración, y en contextos ecológicos para referirse a áreas protegidas. La palabra tiene una frecuencia de uso bastante alta tanto en el habla oral como en el contexto escrito.
La palabra "reservas" se utiliza en varias expresiones idiomáticas en español:
Hacer reservas: Significa realizar un pedido anticipado de un servicio.
Pedir un asiento en un restaurante es hacer reservas.
(To request a seat in a restaurant means to make reservations.)
Reservas naturales: Hace referencia a áreas protegidas para la conservación de la biodiversidad.
Las reservas naturales son esenciales para proteger el medio ambiente.
(Natural reserves are essential for protecting the environment.)
Reservas de dinero: Se refiere a una cantidad de dinero guardada para situaciones futuras.
Es importante tener reservas de dinero para emergencias.
(It's important to have money reserves for emergencies.)
Hablar con reservas: Significa hablar de manera cautelosa o sin certeza.
Ella habla con reservas sobre el proyecto, ya que no está completamente segura.
(She speaks with reservations about the project, as she is not completely sure.)
Con reservas: Esto implica que se acepta algo, pero con dudas.
Acepté su propuesta, pero lo hice con reservas.
(I accepted his proposal, but I did so with reservations.)
Sin reservas: Significa sin dudas o sin limitaciones.
Confío en ti sin reservas.
(I trust you without reservations.)
La palabra "reservas" proviene del latín "reservare", que significa "retener, guardar". En su evolución al español, el término adquirió el significado de asegurar un lugar o cosa para un uso futuro.
Sinónimos: - Reservación - Asiento - Provisión
Antónimos: - Disponibilidad - Libertad - Desocupación