El término "retraer" es un verbo.
La transcripción fonética en Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /reˈtɾaeɾ/
"Retraer" significa hacer que algo o alguien se retire o se aleje, o puede referirse a la acción de deshacer o anular una decisión o un compromiso. Es una palabra que no se usa con frecuencia en la charla cotidiana, aunque puede aparecer en contextos legales o médicos. Es más común en el habla escrita que en la oral.
Traducción: The lawyer decided to withdraw the lawsuit filed in court.
En la consulta, el doctor le dijo al paciente que podría retraer su consentimiento en cualquier momento.
Traducción: In the consultation, the doctor told the patient that he could withdraw his consent at any time.
La empresa optó por retraer su oferta inicial tras la evaluación de los riesgos.
Traducción: They decided to withdraw their business proposal from the table after receiving the advisor's opinion.
Retraer el paso - Usado para indicar que alguien se echa atrás o retrocede en una decisión.
Traducción: After the negative reaction, he decided to retract his statement.
Retraer el consentimiento dado - Se refiere a la acción de anular un permiso previamente otorgado.
El verbo "retraer" proviene del latín "retrahere", que es una combinación de "re-" (hacia atrás) y "trahere" (tirar o arrastrar).
Sinónimos: - Retirarse - Reversar - Anular
Antónimos: - Aceptar - Confirmar - Prolongar
Esta información da un panorama amplio sobre el uso, significado y contexto de la palabra "retraer" en el español.