El término "rompimiento" es un sustantivo.
/rom.piˈmi.en.to/
El "rompimiento" se refiere al acto de romper, a la ruptura de algo, ya sea físico, como un objeto, o abstracto, como una relación o un acuerdo. Se utiliza en contextos generales, así como en el ámbito legal y técnico. La frecuencia de uso es moderada, siendo más común en el lenguaje escrito formal, aunque también se encuentra en la conversación oral.
El rompimiento de la cuerda provocó una caída.
The breaking of the rope caused a fall.
El rompimiento del contrato dejó a ambas partes en conflicto.
The termination of the contract left both parties in conflict.
El rompimiento de las relaciones diplomáticas se debió a desacuerdos políticos.
The rupture of diplomatic relations was due to political disagreements.
Romper el hielo: Significa iniciar una conversación en situaciones de tensión o incomodidad.
Ejemplo: Siempre trato de romper el hielo con un chiste. (I always try to break the ice with a joke.)
Ruptura de las relaciones: Se refiere a la finalización de una relación, ya sea personal o profesional.
Ejemplo: La ruptura de las relaciones entre las dos empresas fue inesperada. (The rupture of relations between the two companies was unexpected.)
Romper en llanto: Significa comenzar a llorar de manera repentina.
Ejemplo: Al escuchar la noticia, ella rompió en llanto. (Upon hearing the news, she burst into tears.)
Ruptura de patrones: Se refiere al cambio o interrupción de un comportamiento habitual.
Ejemplo: La ruptura de patrones en su trabajo le permitió ser más innovador. (The breaking of patterns in his work allowed him to be more innovative.)
La palabra "rompimiento" proviene del verbo "romper", que tiene raíces en el latín "rumpĕre", que también significa romper. Se ha formado añadiendo el sufijo "-miento", que se utiliza para indicar la acción o resultado de un verbo.