Verbo
/saku̟ˈɾi̠.se/
El verbo "sacudirse" se refiere a la acción de sacudir el cuerpo o alguna parte de él, generalmente para quitarse algo que está adherido, como polvo, agua, o en un contexto más figurado, para desprenderse de preocupaciones o problemas. Se utiliza en el español tanto en el habla oral como en la escrita, aunque su frecuencia puede ser mayor en conversaciones informales donde se tiende a utilizar expresiones coloquiales.
Él se sacudió el polvo antes de entrar a casa.
(He shook off the dust before entering the house.)
A veces, es necesario sacudirse las malas vibras.
(Sometimes, it’s necessary to shake off the bad vibes.)
Sacudirse la responsabilidad.
Significa evitar hacerse cargo de una obligación o culpa.
Ejemplo: No puedes sacudirte la responsabilidad en esta situación.
(You can't shake off the responsibility in this situation.)
Sacudirse los problemas.
Hace referencia a dejar atrás preocupaciones o dificultades.
Ejemplo: Ella decidió sacudirse los problemas y disfrutar del momento.
(She decided to shake off her problems and enjoy the moment.)
Sacudirse el estrés.
Usado para describir la acción de liberarse de tensiones y preocupaciones.
Ejemplo: Un buen paseo puede ayudar a sacudirse el estrés.
(A good walk can help shake off stress.)
La palabra "sacudirse" proviene del verbo "sacudir", que se origina del latín saccudĕre, el cual significa 'mover algo con sacudidas'. El prefijo "se-" indica la acción reflexiva, lo que indica que el sujeto realiza la acción sobre sí mismo.
Deshacerse
Antónimos:
Con este desglose, se presenta una imagen clara de la palabra "sacudirse", sus usos, significado y contexto dentro del español.