"Sobrado" puede funcionar como adjetivo y como sustantivo.
/s o.ˈβɾa.ðo/
"Sobrado" tiene varios significados dependiendo del contexto:
Frecuencia de uso: La palabra se emplea más comúnmente en el habla oral y en lenguaje cotidiano en contextos informales. Sin embargo, también aparece en el contexto escrito, especialmente en descripciones y narrativa.
"El restaurante tiene un sobrado de platos deliciosos que probar."
"The restaurant has an excess of delicious dishes to try."
"En el sobrado de la casa guardamos las cosas que no usamos regularmente."
"In the attic of the house we store things that we don't use regularly."
La palabra "sobrado" se utiliza en diversas expresiones idiomáticas:
"Con un sobrado de confianza"
Se refiere a tener una gran cantidad de confianza en uno mismo.
"Él presentó su proyecto con un sobrado de confianza."
"He presented his project with an abundance of confidence."
"Estar sobrado de trabajo"
Indica que se tiene mucho trabajo o tareas por hacer.
"En la oficina, todos están sobrado de trabajo esta semana."
"In the office, everyone is overwhelmed with work this week."
"Dar un paso sobrado"
significa proceder de manera segura y con exceso de confianza.
"No te apresures; asegúrate de que das un paso sobrado."
"Don't rush; make sure you take a confident step."
La palabra "sobrado" proviene del verbo "sobrar", que tiene raíces en el latín "superare", que significa "superar" o "exceder". Se ha adaptado en el idioma español para referirse a la idea de tener en exceso o más de lo necesario.
Sinónimos: - Excedente - Abundante - Sobra (en contextos específicos)
Antónimos: - Escaso - Insuficiente - Limitado
El término "sobrado" se usa con buena frecuencia en el habla hispana, siendo versátil en su aplicación en diferentes contextos y regiones.