Verbo.
/s.o.ˈβɾaɾ/
El verbo "sobrar" tiene varios significados en español. Generalmente se utiliza para indicar que algo permanece en exceso, que no se necesita o que es más de lo que se requiere. Por ejemplo, se usa en contextos donde hay un excedente de material, tiempo o dinero. En Argentina, es común utilizar "sobrar" en situaciones tanto formales como informales, y es presente en el habla diaria.
"Sobrar" es una palabra que se usa con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede ser más habitual en conversaciones cotidianas.
"Yesterday, many empanadas were left over at the party."
"No me sobra tiempo para terminar el proyecto."
"I don’t have extra time to finish the project."
"Te sobra dinero para comprar lo que quieras."
"There is no need for too many words to explain a point."
"Sobrar por poco."
"To be just under the limit."
"Cuando algo sobra, no se aprecia."
"In this house, laughter is always abundant."
“Sobra decir que el trabajo fue excelente.”
"It goes without saying that the work was excellent."
“No sobra mucho tiempo para discutir otros temas.”
"There is not much time left to discuss other topics."
“A veces, lo que sobra es más valioso que lo que falta.”
El verbo "sobrar" proviene del latín "superabundare", que significa 'abundar más allá', de "super" (más allá) y "abundare" (abundar). Hay una relación con el concepto de superar en términos de cantidad.