sofocar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

sofocar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

El término "sofocar" es un verbo y se utiliza como un verbo transitivo.

Transcripción fonética

La transcripción fonética de "sofocar" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /so.foˈkaɾ/

Significado y uso

"Sofocar" tiene varios significados en español:

  1. Apagar un fuego: Hacer que un fuego deje de arder.
  2. Impedir la respiración: Causar que alguien no pueda respirar adecuadamente, ya sea por asfixia o por la falta de aire.
  3. Reprimir o contener: En un sentido más figurado, sofocar puede referirse a restringir o contener algún sentimiento, emoción o reacción.

Frecuencia de uso: "Sofocar" es una palabra de uso bastante frecuente en el idioma español, tanto en contextos orales como escritos, debido a su aplicabilidad en diversas situaciones.

Ejemplos de oraciones

  1. La lluvia intensa logró sofocar las llamas del incendio.
    The heavy rain managed to extinguish the flames of the fire.

  2. La falta de ventilación puede sofocar a las personas en un espacio cerrado.
    Lack of ventilation can suffocate people in an enclosed space.

  3. A veces es necesario sofocar la ira para mantener la calma en una discusión.
    Sometimes it is necessary to suppress anger to stay calm in a discussion.

Expresiones idiomáticas

El término "sofocar" también encuentra uso en varias expresiones idiomáticas:

  1. Sofocar un grito: Reprimir el deseo de gritar por alguna emoción intensa.
    Él tuvo que sofocar un grito al ver lo que sucedía.
    He had to suppress a scream when he saw what was happening.

  2. Sofocar la risa: Intentar contener la risa en una situación seria.
    Era tan cómico que todos intentaron sofocar la risa durante la reunión.
    It was so funny that everyone tried to suppress their laughter during the meeting.

  3. Sofocar un sentimiento: Reprimir una emoción profunda, como el amor o la tristeza.
    Ella decidió sofocar su sentimiento por él para evitar complicaciones.
    She decided to suppress her feelings for him to avoid complications.

Etimología

La palabra "sofocar" proviene del latín "suffocare", que está formado por el prefijo "sub-" (debajo) y "focare" (hacer fuego). Su evolución ha dado lugar a los significados que tiene en la actualidad.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Extinguir - Apagar - Aplastar (en un sentido figurado)

Antónimos: - Avivar - Fomentar - Estimular

Esta información proporciona una mirada completa a la palabra "sofocar", su significado, uso, ejemplos en contexto y expresiones idiomáticas relevantes.



22-07-2024