"Suspiro" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional es [susˈpiɾo].
El término "suspiro" hace referencia a la acción de exhalar el aire de manera profunda y relajada, generalmente como expresión de alivio, cansancio, tristeza o deseo. En español, se utiliza con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Su uso es común para transmitir emociones de manera sutil.
El uso de "suspiro" es bastante frecuente en el español, especialmente en contextos literarios y en conversaciones donde se discuten emociones.
Suspiro por el amor que nunca llegó.
(I sigh for the love that never came.)
Después de una larga jornada, un suspiro de alivio escapó de sus labios.
(After a long day, a sigh of relief escaped her lips.)
El suspiro de la brisa en el atardecer es encantador.
(The sigh of the breeze at sunset is charming.)
El término "suspiro" se usa en varias expresiones idiomáticas en español:
Dar un suspiro profundo.
(To take a deep sigh.)
Se refiere a una expresión intensa de alivio o resignación. Este suspiro profundo indica que finalmente has tomado una decisión importante.
(This deep sigh indicates that you've finally made an important decision.)
Suspiros en el viento.
(Sighs in the wind.)
Se usa para describir sentimientos que son efímeros o inseguros. Suspiros en el viento son todas las promesas que nunca cumplimos.
(Sighs in the wind are all the promises we never fulfilled.)
Un suspiro de esperanza.
(A sigh of hope.)
Indica que hay razones para seguir adelante a pesar de las dificultades. Después de tantas complicaciones, su lucha es un suspiro de esperanza para otros.
(After so many complications, her struggle is a sigh of hope for others.)
Suspiros de amor.
(Sighs of love.)
Refleja la devoción o anhelo romántico. Los suspiros de amor entre ellos eran evidentes durante toda la cena.
(The sighs of love between them were evident throughout the dinner.)
La palabra "suspiro" proviene del latín "suspirium", que significa "suspiro" o "susurro". Deriva del verbo "suspirare", que se traduce como "suspirar", una acción de exhalar profundamente.
Sinónimos: - Exhalación - Respiración profunda - Susurro
Antónimos: - Risa - Grito - Clamor
Este conjunto de información proporciona una comprensión completa de la palabra "suspiro" en el idioma español, sus usos y connotaciones.