Sustantivo
/taˈβara/
"Tabarra" es una palabra coloquial del español utilizada principalmente en algunas regiones como España. Su significado se refiere a una situación o cosa que resulta molesta o cansina, así como a una persona que se vuelve repetitiva o pesada en sus demandas o palabras. Es un término que se usa más en el habla oral que en el contexto escrito.
La frecuencia de uso de "tabarra" es moderada, siendo más común en situaciones informales y en el habla cotidiana entre amigos o familiares.
"No me hagas tabarra con esos problemas, que ya los he escuchado mil veces."
(Don’t bother me with those problems, I’ve heard them a thousand times.)
"Siempre hace tabarra con sus historias, no sé cómo aguanto."
(He always goes on about his stories, I don’t know how I put up with it.)
"Tabarra" se puede encontrar en algunas expresiones coloquiales, aunque no es tan común. Sin embargo, aquí hay algunas oraciones que la incluyen:
"No me des más tabarra, por favor."
(Don’t give me any more hassle, please.)
"Ya estoy cansado de tu tabarra constante."
(I’m already tired of your constant nagging.)
"Esa tabarra de siempre, mejor cambia de tema."
(That same old bother, better change the subject.)
"No hagas tabarra en la reunión, por favor."
(Don’t make a fuss in the meeting, please.)
"La tabarra que me hace con sus dudas ya es demasiado."
(The bother he gives me with his doubts is too much already.)
La palabra "tabarra" proviene del argot español, y su origen no está completamente claro, aunque se cree que podría estar relacionada con el verbo "tabardar," que significa molestar o hacer ruido. La informalidad de su uso también sugiere una evolución en contextos coloquiales a lo largo de la historia.
Sinónimos: - Molestia - Incordio - Pesadez
Antónimos: - Placer - Comodidad - Amabilidad