"Sustantivo"
/tala/
La palabra "tala" en español se refiere principalmente al acto de cortar o derribar árboles. Se utiliza en contextos relacionados con la agricultura, la silvicultura y la ecología. En un sentido más amplio, también puede referirse a la eliminación de algo de manera sistemática.
En cuanto a su frecuencia de uso, "tala" se emplea más a menudo en contextos escritos, como en artículos relacionados con el medio ambiente o la legislación sobre la conservación, aunque también puede aparecer en el habla oral, especialmente en conversación informal sobre la naturaleza o la agricultura.
"La tala de árboles en la selva amazónica ha sido un problema grave en los últimos años."
"The felling of trees in the Amazon rainforest has been a serious problem in recent years."
"La tala indiscriminada afecta a la biodiversidad de la región."
"Indiscriminate logging affects the biodiversity of the region."
A continuación se muestran algunas expresiones que utilizan la palabra "tala":
"Tala de recursos"
Se refiere al uso excesivo de recursos naturales sin reponerlos.
"La tala de recursos naturales puede llevar a una crisis ecológica."
"The depletion of natural resources can lead to an ecological crisis."
"Tala de árboles"
Literalmente se refiere al acto de cortar árboles, pero en un sentido figurado puede referirse a la pérdida de algo esencial.
"La tala de árboles en su vida ha dejado un vacío que no puede llenar."
"The felling of trees in his life has left a void that cannot be filled."
"Tala como medio de vida"
Esta frase se refiere a la dependencia de las comunidades en la tala para su sustento.
"La tala como medio de vida ha llevado a muchos a buscar alternativas más sostenibles."
"Logging as a means of livelihood has led many to seek more sustainable alternatives."
La palabra "tala" proviene del verbo "talare", que proviene del latín "talaris", que significa cortar o derribar. Su uso se ha mantenido a lo largo del tiempo, adaptándose a diferentes contextos relacionados con la naturaleza y la agricultura.