La palabra "tamiz" es un sustantivo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /taˈmiz/.
El término "tamiz" se refiere a una herramienta o dispositivo que sirve para separar o filtrar materiales, comúnmente utilizado en la cocina, por ejemplo, para cernir harina o en laboratorios para separar partículas. También puede referirse a un proceso de selección.
La palabra "tamiz" tiene un uso moderado en el idioma español. Es más común en contextos escritos, especialmente en textos relacionados con cocina, ciencia o ingeniería, aunque también puede aparecer en el habla oral.
I need a sieve to sift the flour before making the cake.
El laboratorio empleó un tamiz para separar las partículas más grandes de la mezcla.
The laboratory used a sieve to separate the larger particles from the mixture.
En la investigación, el tamiz de datos fue fundamental para filtrar la información relevante.
La palabra "tamiz" no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas, pero se puede hablar de su función en el sentido metafórico y figurado:
To pass through the sieve of criticism.
Filtrar a través del tamiz de la experiencia.
To filter through the sieve of experience.
No es oro todo lo que brilla, hay que pasar por el tamiz.
La palabra "tamiz" proviene del árabe hispánico tamís y este, a su vez, del árabe clásico ṭamīs que significa "tamiz" o "filtro". La evolución del término refleja su uso en distintas culturas donde el filtrado y la separación de materiales eran esenciales.
Esta información proporciona una visión completa de la palabra "tamiz", su uso en el lenguaje español, así como algunas de sus características lingüísticas y etimológicas.