El término "terciar" es un verbo.
La transcripción fonética de "terciar" en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /teɾˈsjaɾ/.
El verbo "terciar" tiene varios significados en español, entre los cuales destacan:
La frecuencia de uso de "terciar" es moderada, siendo más común en contextos escritos y formales, aunque también se encuentra en el habla oral en situaciones específicas.
El abogado decidió terciar en la discusión para aclarar los puntos legales.
The lawyer decided to intervene in the discussion to clarify the legal points.
Es importante terciar cuando hay desacuerdos entre amigos para evitar malentendidos.
It is important to intervene when there are disagreements among friends to avoid misunderstandings.
El verbo "terciar" se encuentra en algunas expresiones idiomáticas que reflejan su significado de intervenir o mediar:
Tercia en la conversación para que todos los puntos de vista sean considerados.
Intervene in the conversation so that all points of view are considered.
Si necesitas ayuda, no dudes en terciar en la discusión.
If you need help, don’t hesitate to intervene in the discussion.
Terciar en un debate significa a veces cambiar el rumbo de la discusión.
Intervening in a debate sometimes means changing the course of the discussion.
A veces hay que terciar con los hijos para que entiendan la importancia de las responsabilidades.
Sometimes you have to intervene with the children so they understand the importance of responsibilities.
El término "terciar" proviene del latín "tertiāre", que significa 'partir en tres partes'. Este origen etimológico se relaciona con las distintas acepciones del término, especialmente en el contexto de mediación y división.
El verbo "terciar" es útil en contextos tanto formales como informales y resalta la importancia de la intervención y la mediación en diversas situaciones, tanto legales como sociales.