"Traductor" es un sustantivo masculino.
/traˈðuk.tor/
La palabra "traductor" se refiere a una persona o dispositivo que traduce texto o palabras de un idioma a otro. En el idioma español, se utiliza principalmente en el contexto de la lengua y la comunicación, así como en el ámbito de la tecnología, donde el software de traducción también se conoce como traductor.
La palabra "traductor" es bastante común, tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Es un término habitual en conversaciones sobre idiomas, estudios de traducción y servicios lingüísticos.
The translator has completed the task on time.
Necesito un traductor para entender este documento.
I need a translator to understand this document.
El traductor automático no siempre es preciso.
Aunque "traductor" no forma parte de múltiples expresiones idiomáticas, sí se usa en frases que denotan la función de traducción o el trabajo de traducir. Aquí hay algunas oraciones que emplean "traductor":
The translator appreciated the nuances of the original text.
Trabajar como traductor puede ser un desafío interesante.
Working as a translator can be an interesting challenge.
Un buen traductor debe entender la cultura del idioma de origen.
A good translator must understand the culture of the source language.
Confío en el traductor para que mantenga la esencia del mensaje.
I trust the translator to maintain the essence of the message.
El traductor no solo cambia palabras, sino que también transforma significados.
La palabra "traductor" proviene del latín "traductor", que significa "el que lleva algo a otro lugar". Esta raíz se deriva del verbo "traducere", que significa "llevar a través" o "transmitir".