traer cuenta - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

traer cuenta (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La combinación de palabras "traer cuenta" se puede clasificar como una locución verbal, donde "traer" es un verbo y "cuenta" es un sustantivo.

Transcripción fonética

/trajeɾ ˈkwenta/

Significado y uso

"Traer cuenta" no es una expresión común en español, y su significado puede variar según el contexto. Generalmente, se puede entender como el acto de "hacer saber" algo a alguien o presentar un balance o informe sobre cierto asunto. La expresión puede aparecer en contextos tanto escritos como hablados, aunque se puede considerar más común en el lenguaje formal o administrativo.

Ejemplos de oración

  1. Es importante traer cuenta de nuestras decisiones financieras.
  2. It is important to bring to account for our financial decisions.

  3. El jefe pidió que traigamos cuenta de los avances del proyecto.

  4. The boss asked us to bring to account for the progress of the project.

  5. Siempre es bueno traer cuenta de las promesas que hacemos.

  6. It is always good to bring to account for the promises we make.

Expresiones idiomáticas

"Traer cuenta" puede estar relacionado con algunas expresiones comunes en español, aunque no es una locución ampliamente reconocida. Sin embargo, el verbo "traer" se utiliza en varias expresiones idiomáticas:

  1. Traer de cabeza
  2. La situación actual me está trayendo de cabeza.
  3. The current situation is driving me crazy.

  4. Traer a colación

  5. Su comentario no trae a colación el tema que estamos discutiendo.
  6. His comment does not bring up the topic we are discussing.

  7. Traer entre manos

  8. ¿Qué proyecto traes entre manos ahora?
  9. What project are you working on now?

  10. Traer a la memoria

  11. Esta canción me trae a la memoria buenos recuerdos de la infancia.
  12. This song brings back good memories from childhood.

Etimología

La palabra "traer" proviene del latín "tractare", que significa "tirar" o "arrastrar". "Cuenta", por su parte, proviene del latín "computare", que significa "contar" o "calcular".

Sinónimos y antónimos

Sinónimos de "traer": llevar, cargar, transportar.

Antónimos de "traer": llevar, enviar, desviar.

Sinónimos de "cuenta": informe, cuenta bancaria, cálculo.

Antónimos de "cuenta": secreto, desconocido.

Este análisis de la expresión "traer cuenta" incluye un enfoque en su uso y significado, así como sus posibles aplicaciones en el idioma español.



23-07-2024