El término "umbilical" es un adjetivo.
/um.bi.'li.kal/
La palabra "umbilical" se relaciona con el ombligo o el cordón umbilical. Se utiliza en contextos médicos y anatómicos para referirse a cosas que tienen que ver con estas estructuras. Su frecuencia de uso es más común en contextos escritos, especialmente en textos médicos y de anatomía, aunque también puede aparecer en el habla oral cuando se discuten temas relacionados con la salud.
Translation: The umbilical artery is vital during fetal development.
Se observa una hernia umbilical en algunos bebés después del nacimiento.
El término "umbilical" no es comúnmente usado en expresiones idiomáticas tradicionales en español, sin embargo, hay algunas frases que podrían incluir la noción de estar "conectado" o asociarse de alguna manera con el concepto de "umbilical":
Translation: "Connecting the umbilical cord" can be metaphorically used to refer to the connection between a mother and her child.
"Cortar el cordón umbilical" se refiere a la idea de volar solo, de tener independencia después de depender de alguien.
Translation: "Cutting the umbilical cord" refers to the idea of flying solo, to gaining independence after relying on someone.
"Vínculo umbilical" puede referirse a relaciones muy cercanas o conexiones familiares.
La palabra "umbilical" proviene del latín "umbilicalis", que a su vez se deriva de "umbilicus", que significa "ombligo". Esta raíz se relaciona con la función del cordón umbilical durante el embarazo, que conecta al feto con la madre.
Sinónimos: - Ombligado - Cordón umbilical (en el contexto específico)
Antónimos: No hay antónimos directos, pues "umbilical" describe un estado o relación muy específico. Sin embargo, en algunos contextos se podría argumentar que términos como "independiente" podrían ser considerados opuestos en un sentido más amplio, relacionado con la autonomía versus dependencia.