"Sustantivo"
/ˈuɾ.na/
La palabra "urna" hace referencia a un recipiente, comúnmente cerrado y con una abertura, utilizado para depositar objetos en su interior. En el contexto de elecciones, se refiere a la caja en la que los ciudadanos depositan sus votos.
Su uso es bastante frecuente, tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en actividades relacionadas con la política y ceremonias funerarias.
Traducción: The ballot box was placed in the center of the hall so everyone could vote.
Al final de la ceremonia, se depositaron las cenizas en la urna familiar.
Traducción: At the end of the ceremony, the ashes were placed in the family urn.
La urna electoral garantiza la privacidad del voto de cada ciudadano.
Aunque "urna" no es parte de muchas expresiones idiomáticas en español, se puede ver en contextos relacionados con la democracia y la memoria. Aquí hay algunas expresiones donde la palabra aparece:
Traducción: "To cast in the ballot box" - Refers to the act of voting.
"La urna de la memoria" - Se utiliza para hablar de la preservación de recuerdos o historias de personas fallecidas.
Traducción: "The urn of memory" - Used to speak of preserving memories or stories of deceased individuals.
"Urna del sufragio" - Se refiere a la urna que se utiliza en las elecciones para permitir que el electorado exprese su voluntad.
La palabra "urna" proviene del latín "urna", que significa "recipiente, jarra". Este término latino se relaciona con objetos de cerámica o barro utilizados en tiempos antiguos para diversos fines, incluidos el almacenamiento de cenizas.
Sinónimos: - Caja (en el contexto de depósito) - Receptáculo
Antónimos: - Vacío (en un sentido figurativo, al referirse a algo que no contiene nada) - Desocupado
La palabra "urna" tiene un uso importante tanto en el contexto cotidiano como en el institucional, y su relevancia se destaca especialmente en procesos democráticos y ceremonias conmemorativas.