Sustantivo.
/baɾaˈpalo/
La palabra "varapalo" se utiliza para referirse a un golpe que se da con un vara o palo. En un sentido más figurado, también puede hacer alusión a un revés o una decepción muy fuerte en la vida, como una mala noticia o un fracaso.
En cuanto a la frecuencia de uso, "varapalo" no es una palabra muy común en el lenguaje cotidiano. Se usa más en contextos escritos o coloquiales, especialmente cuando se habla de situaciones en las que se recibe una noticia impactante o negativa.
Recibió un varapalo al enterarse de que había perdido su trabajo.
(He received a blow when he found out he had lost his job.)
El varapalo de la economía afectó a muchas familias este año.
(The economic blow affected many families this year.)
Aunque "varapalo" no es una palabra ampliamente utilizada en expresiones idiomáticas, su uso puede ser significativo en ciertos contextos. Aquí hay algunas expresiones donde puede aparecer:
"Recibir un varapalo": Experienciar una desilusión repentina.
(To receive a blow: Experiencing a sudden disappointment.)
"Dar un varapalo": En ocasiones se usa para describir un golpe directo o una respuesta contundente a una situación.
(To give a blow: Sometimes used to describe a direct hit or a strong response to a situation.)
"Un varapalo de la vida": Se refiere a una dificultad o un revés importante que se presenta en la vida.
(A blow from life: Refers to a significant difficulty or setback that arises in life.)
La palabra "varapalo" proviene de "vara", que se refiere a un palo largo y delgado, y el sufijo "-palo" que indica la acción de golpear. Combinando estos términos, se forma una palabra que denota específicamente un golpe con un palo.
Sinónimos: golpe, palazo, revés (en sentido figurado).
Antónimos: victoria, éxito, buena noticia (en un contexto de éxito o de buenas noticias).