"Vela" puede funcionar como sustantivo.
/vé.la/
La palabra "vela" tiene varios significados en español:
"Vela" es una palabra de uso común en contextos muy variados. Su frecuencia de uso es bastante alta tanto en el habla oral como en el contexto escrito.
La vela se apagó cuando entró el viento.
(The candle went out when the wind came in.)
El barco avanzó rápido gracias a la vela desplegada.
(The boat moved quickly thanks to the sail deployed.)
Encendí una vela para meditar.
(I lit a candle to meditate.)
"Vela" también se usa en varias expresiones idiomáticas:
"No hay vela sin cera."
Esta expresión significa que no se puede obtener algo sin realizar un esfuerzo.
(There’s no candle without wax.)
"A buen hambre no hay mal pan, y a buena vela no hay mal viento."
Se refiere a que en situaciones difíciles, se debe aprovechar lo que se tiene.
(To a good hunger, there’s no bad bread, and to a good sail, there’s no bad wind.)
"Vela y viento."
Esta frase se usa para referirse a una situación en la que se deben aprovechar las oportunidades que surgen.
(Candle and wind.)
La palabra "vela" proviene del latín "vēla", que significa "vela, cubierta de barco". La relación entre el uso de "vela" para referirse a la cera y la luz también se establece debido a la etimología similar que representa el paso de la luz a través de la cera.
La palabra "vela" es versátil y rica en significado y uso, presente en diferentes ámbitos de la vida cotidiana y cultural.