"Ventolera" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética de "ventolera" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /βentoleɾa/
"Ventolera" se refiere a un viento fuerte y racheado que puede causar movimientos bruscos en objetos. También puede usarse en un sentido figurado para describir situaciones o comportamientos que cambian repentinamente.
La palabra "ventolera" es más común en el habla oral que en el contexto escrito, aunque también puede aparecer en descripciones literarias o informativas sobre el clima.
La ventolera hizo volar el sombrero de Juan.
(The gust of wind blew Juan's hat away.)
Durante la tormenta, la ventolera arruinó la decoración del jardín.
(During the storm, the gust of wind ruined the garden decoration.)
"Soplar como una ventolera"
Se usa para describir a alguien que habla sin parar o que hace mucho ruido.
(Used to describe someone who talks non-stop or makes a lot of noise.)
"Viento de ventolera"
Se refiere a una situación que es inestable o cambiante.
(Refers to a situation that is unstable or changing.)
"Montar una ventolera"
Significa armar un gran revuelo o escándalo por algo trivial.
(Means to cause a big uproar or scandal over something trivial.)
"Con la ventolera en contra"
Se utiliza para describir una situación difícil en la que no se tiene apoyo.
(Used to describe a difficult situation where one does not have support.)
La palabra "ventolera" proviene del sustantivo "viento", que a su vez tiene raíces en el latín "ventus", combinándose con el sufijo -era, que indica lugar o acción. Así, se forma un término que denota algo relacionado con el viento.