"Vericueto" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética de "vericueto" en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es [beɾiˈkweto].
"Vericueto" se refiere a un camino estrecho y tortuoso, generalmente en un terreno montañoso. También puede utilizarse metafóricamente para describir situaciones complicadas o enredadas que son difíciles de resolver.
En español, la palabra "vericueto" se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede ser más común en la literatura y en contextos donde se describen situaciones complicadas o escenarios naturales.
Translation: The path in the mountain was a winding road full of obstacles.
Nos perdimos en un vericueto de decisiones que no llevaban a ninguna parte.
Translation: We got lost in a maze of decisions that led nowhere.
El vericueto legal en el que se encuentra la empresa podría costarle mucho.
"Vericueto" no es comúnmente parte de expresiones idiomáticas populares, pero es utilizado en algunas frases que reflejan caminos complicados o situaciones enredadas.
Translation: The maze of bureaucracy is sometimes unbearable.
Navegar por el vericueto de los sentimientos humanos es complicado.
Translation: Navigating through the maze of human emotions is complicated.
A veces el vericueto de la vida nos lleva a lugares inesperados.
La palabra "vericueto" proviene del latín "vericuētum", que hace referencia a un camino o paso estrecho. Esta raíz etimológica se relaciona con la idea de un trayecto zigzagueante y complicado.
Sinónimos: - Laberinto - Atajo - Intrincado
Antónimos: - Camino despejado - Ruta directa - Sencillo
En conclusión, "vericueto" es una palabra que evoca imágenes de caminos tortuosos y situaciones complexas, tanto en contextos físicos como metafóricos, siendo útil en el lenguaje escrito y oral.