La palabra "vial" es un adjetivo.
La transcripción fonética de "vial" usando el Alfabeto Fonético Internacional es /ˈbjal/.
La palabra "vial" se utiliza para describir algo que está relacionado con los vasos, especialmente en el ámbito de la medicina, donde comúnmente se refiere a frascos o tubos utilizados para contener líquidos, especialmente en el contexto de muestras biológicas o medicamentos. En términos generales, tiene un uso técnico más frecuente en entornos científicos y médicos.
(The doctor requested a blood sample and they placed it in a vial.)
La investigación requiere viales especiales para conservar el ADN.
(The research requires special vials to preserve the DNA.)
Es importante etiquetar cada vial correctamente para evitar confusiones.
Aunque "vial" no se encuentra comúnmente en expresiones idiomáticas específicas, se relaciona con varios términos técnicos en el ámbito médico. Algunas frases relacionadas son:
(Keeping a vial at controlled temperature is crucial for its effectiveness.)
"La seguridad en el manejo de viales es fundamental en todo laboratorio."
(Safety in handling vials is fundamental in any laboratory.)
"En la clínica, tenemos un sistema para el registro de los viales usados."
(In the clinic, we have a system for recording the vials used.)
"Los viales de los medicamentos deben ser inspeccionados antes de ser administrados."
(The vials of medications must be inspected before being administered.)
"Cada vial tiene su propia característica y uso específico."
La palabra "vial" proviene del latín "vialem", que se relaciona con "vās" (vaso), haciendo referencia a un pequeño recipiente que contiene líquidos. La evolución del término se ha mantenido en la descripción de frascos o tubos destinados a almacenar y transportar sustancias.
Sinónimos: - Frasco - Recipiente - Tubo
Antónimos: No tiene antónimos directos, ya que describe un tipo específico de objeto. Sin embargo, se podría considerar como opuestos términos que describen el vacío o la ausencia de tales artículos, como "sin contenido".