El término "vitalicio" es un adjetivo.
[vitaˈliθjo] / [vitaˈlit͡ʃo] (dependiendo de la variante del español, en España se utiliza [θ] y en Latinoamérica [tʃ]).
"Vitalicio" se refiere a algo que dura toda la vida de una persona. Generalmente, se utiliza en contextos legales y administrativos, como en contratos, pensiones o beneficios que permanecen en vigor hasta la muerte del titular.
Es una palabra de uso medio, que se encuentra tanto en el habla escrita (documentos legales, contratos) como en la oral (discursos, conversaciones sobre derechos o beneficios).
El contrato de arrendamiento se establecerá como vitalicio, asegurando así que el inquilino pueda habitar la propiedad de por vida.
The lease agreement will be established as lifelong, thus ensuring that the tenant can live in the property for life.
Algunos programas de pensiones ofrecen un beneficio vitalicio, garantizando ingresos regulares hasta el fallecimiento del beneficiario.
Some pension programs offer a lifelong benefit, guaranteeing regular income until the death of the beneficiary.
La membresía en este club es vitalicia, proporcionando acceso a todos los eventos del año.
The membership in this club is lifelong, providing access to all events of the year.
La palabra "vitalicio" no suele usarse en muchas expresiones idiomáticas; sin embargo, en contextos específicos se puede combinar con otras palabras:
"Derecho vitalicio" se refiere a un derecho que se sostiene durante toda la vida.
"Lifelong right" refers to a right that exists for a lifetime.
"Renta vitalicia" es un tipo de pago que se recibe de manera regular durante toda la vida.
"Lifelong rent" is a type of payment received regularly for life.
"Pensión vitalicia" es el beneficio que se recibe de un fondo de pensiones hasta el fallecimiento.
"Lifetime pension" is the benefit received from a pension fund until death.
La palabra "vitalicio" proviene del latín "vitalitius", que significa "pertinente a la vida". Esta raíz latina está relacionada con "vita", que significa "vida".