"Yacer" es un verbo.
/yáθeɾ/ (en español de España)
/jáseɾ/ (en español de América Latina)
"Yacer" significa estar tendido o en posición horizontal. Se utiliza a menudo en el contexto de estar acostado o reposando, y también se puede usar en un sentido más figurado para referirse a estar en estado de inacción o inerte. La frecuencia de uso de "yacer" es más común en el habla escrita que en la oral, aunque puede usarse en conversaciones formales.
El cuerpo yacía en el suelo.
The body lay on the ground.
El libro yacía olvidado en la estantería.
The book lay forgotten on the shelf.
Aunque "yacer" no es común en muchas expresiones idiomáticas, se puede encontrar en algunas frases hechas o en locuciones que pueden involucrar el verbo en contextos literarios o poéticos.
Yacer en paz.
To lie in peace.
Esta expresión se utiliza frecuentemente en el contexto de la muerte, deseando que el difunto descanse sin sufrimiento.
Yacer a los pies de alguien.
To lie at someone's feet.
Esta frase es utilizada en un sentido figurado para expresar devoción o sumisión hacia alguien.
Yacer en el olvido.
To lie forgotten.
Se refiere a algo que ha sido descuidado o no recordado con el tiempo.
Yacer en la inacción.
To lie in inaction.
Se usa para denotar que alguien no está actuando o está dejando pasar las oportunidades.
La palabra "yacer" proviene del latín "iacere", que significa "echarse" o "tenderse". Esta raíz ha influido en otras lenguas romances y ha mantenido un significado similar en muchas de ellas.
Sinónimos:
- Reposar
- Tumbar
- Acostarse
Antónimos:
- Levantarse
- Erguirse
- Estar de pie