La palabra "yerto" es un adjetivo.
La transcripción fonética de "yerto" en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /ˈjerto/.
"Yerto" se refiere a algo que está rígido, tieso o en estado de inmovilidad. En el contexto del idioma español, se usa para describir la falta de movimiento o flexibilidad, ya sea en un contexto físico, como un cuerpo, o metafórico, como una situación o emoción.
En cuanto a su frecuencia de uso, "yerto" no es una palabra común en el habla cotidiana, siendo más frecuente en la literatura o en contextos más formales. Se usa tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque tiende a aparecer más en textos literarios.
The body of the soldier lay lifeless on the battlefield.
La planta quedó yerta después de días sin agua.
Aunque "yerto" no forma parte de muchas expresiones idiomáticas comunes, su uso en descripciones literarias o poéticas puede combinar con otros aspectos del discurso.
Upon seeing his friend paralyzed with fear, he knew he had to intervene.
La idea de un futuro yerto es un peso en su corazón.
The idea of a barren future is a weight on his heart.
Tras la noticia, todos en la sala quedaron yertos.
After the news, everyone in the room was frozen.
Con la mirada yerta, no pudo contener las lágrimas.
La palabra "yerto" proviene del latín "hīernus", que significa "frío" o "rigor". Este origen conecta la idea de inmovilidad o rigidez con condiciones físicas y emocionales.
La palabra "yerto" puede evocar tanto descripciones físicas como estados emocionales, lo que la convierte en un término versátil, aunque menos habitual en el uso diario.