"Zamarra" es un sustantivo femenino.
/zamarra/
La palabra "zamarra" se refiere a un abrigo o chaqueta, típicamente hecha de piel o cuero. También puede hacer referencia a un tipo de prenda más gruesa usada para resguardarse del frío, especialmente en regiones rurales o montañosas. En algunos contextos, puede ser utilizada para describir un tipo de vestimenta tradicional en ciertas culturas.
La frecuencia de uso de "zamarra" puede variar según la región. Es más común en el habla oral y en contextos coloquiales o rurales, mientras que en el lenguaje escrito podría ser menos frecuente, aunque es conocido por quienes están familiarizados con la vestimenta tradicional o rural.
Ella se puso su zamarra antes de salir al frío.
(She put on her zamarra before going out into the cold.)
La zamarra de piel que compré es muy cálida.
(The leather zamarra I bought is very warm.)
Necesito una zamarra nueva para el invierno.
(I need a new zamarra for winter.)
La palabra "zamarra" no es especialmente común en expresiones idiomáticas, pero podríamos crear algunas frases que la incorporen en un contexto figurativo:
Con la zamarra de la experiencia, uno puede enfrentar cualquier tempestad.
(With the zamarra of experience, one can face any storm.)
No hay zamarra que abrace más que la de un buen amigo.
(There is no zamarra that embraces more than that of a good friend.)
A veces, la zamarra del tiempo nos enseña lecciones importantes.
(Sometimes, the zamarra of time teaches us important lessons.)
Con la zamarra del pasado, no podemos avanzar hacia el futuro.
(With the zamarra of the past, we cannot move towards the future.)
La palabra "zamarra" proviene del término del árabe hispánico "samara", que se refiere a un abrigo o prenda similar. Se relaciona con la tradición rural y la vestimenta hecha de piel, especialmente en la España rural.
Sinónimos: - Abrigo - Capa - Chaqueta (en contextos más generales)
Antónimos: - Despojo - Desnudez (en el contexto de falta de abrigo)