Clasificación gramatical: Sustantivo.
Transcripción fonética: /'ujvu/
Significados: - Acción y resultado de aullar. - Grito o gemido largo y agudo producido por algunos animales.
Uso y Frecuencia: El término "uivo" se utiliza principalmente en contextos literarios, poéticos y descriptivos en el portugués. Es menos común en la conversación diaria.
Ejemplos: 1. "O lobo solitário deu um uivo melancólico." (El lobo solitario dio un aullido melancólico). 2. "O uivo do vento ecoava pela floresta." (El aullido del viento resonaba en el bosque).
Expresiones Idiomáticas: - "Uivar para a lua": Expresión que significa cantar, tocar o fazer algo sem esperança de ter sucesso. - Exemplo: "Ele está apenas uivando para a lua." (Él está cantando para nada).
Exemplo: "Ele estava uivando de alegria." (Estaba muy feliz).
"Uivar de dor": Expresión que significa gritar muito de dor.
Exemplo: "Ele uivou de dor ao cair no chão." (Gritó de dolor al caer al suelo).
"Uivar de saudade": Expresión que significa extrañar mucho a alguien o algo.
Exemplo: "Ela uivou de saudade do seu país natal." (Ella echaba mucho de menos su país natal).
"Deixar uivar": Expresión usada para referirse a algo que não importa muito.
Etimología: La palabra "uivo" en portugués proviene del latín "vocīvus", que significa "sonido o grito".
Sinónimos: - Aullido. - Grito. - Gemido.
Antónimos: - Silêncio. - Quieto. - Calma.