Sustantivo
[spakɐjstvʲɪje]
El sustantivo "спокойствие" en ruso se traduce al español como "tranquilidad" o "calma". Se refiere al estado de serenidad y quietud, la ausencia de disturbios o agitación. Se utiliza para describir la sensación de paz y sosiego. Este término se emplea tanto en contextos escritos como en el habla cotidiana, ya que es una palabra común y ampliamente entendida en ruso.
El sustantivo "спокойствие" no tiene formas verbales asociadas, ya que es un sustantivo.
"Спокойствие" es una palabra que se utiliza en numerosas expresiones idiomáticas en ruso. Aquí hay algunos ejemplos:
Ejemplo: После того происшествия она не впала в спокойствие. (Después de ese incidente, ella no perdió la calma).
Сохранять спокойствие
Ejemplo: Важно сохранять спокойствие при принятии важных решений. (Es importante mantener la calma al tomar decisiones importantes).
Спокойствие не потерять
La palabra "спокойствие" proviene del adjetivo "спокойный", que significa "tranquilo" o "calmo". El sufijo "-ствие" se utiliza para formar sustantivos abstractos en ruso.
Sinónimos: - Покой (paz) - Умиротворение (serenidad) - Тишина (silencio)
Antónimos: - Беспокойство (inquietud) - Суета (agitación) - Нервозность (nerviosismo)