gweilo - définition. Qu'est-ce que gweilo
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Qu'est-ce (qui) est gweilo - définition

"GHOST PERSON"; CANTONESE SLANG FOR WHITE PEOPLE, SOMETIMES AS A RACIAL SLUR
Gwailo; Foreign devil; Gwai lo; Gweilos; Gwei lo; 鬼佬; Quei-lo; Quaylo; Qui low; Kui low; Quilo; Guilo; Guilow; Gwailow; Gweilow; Gwi low; Gwy low; Gwilow; Fan kwae; Bak Gwei; Kwai-lo
  • A [[Boxer Rebellion]] pamphlet, circa 1899, that refers to foreigners as ''guizi''.

gweilo         
['gwe?l??]
¦ noun (plural gweilos) SE Asian a foreigner, especially a westerner.
Origin
Cantonese, lit. 'ghost man'.
Gweilo: Memories of a Hong Kong Childhood         
  • Doubleday]])
BOOK BY MARTIN BOOTH
Gweilo : Memoirs of a Hong Kong childhood; Gweilo: Memoirs of a Hong Kong childhood
Gweilo: Memoirs of a Hong Kong Childhood is an autobiography by author Martin Booth. It was published in 2004 shortly before he died.
Gweilo Beer         
  • 210px
Gweilo Beer is a craft brewery founded in July 2014 in Hong Kong. It released its first beer in June 2015.

Wikipédia

Gweilo

Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] (listen)) is a common Cantonese slang term for Westerners. In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use. Cantonese speakers frequently use gwailou to refer to Westerners in general use, in a non-derogatory context, although whether this type of usage is offensive (i.e., an ethnic slur) is disputed by both Cantonese and Westerners.