comer una cosa en un bocado o en dos bocados - définition. Qu'est-ce que comer una cosa en un bocado o en dos bocados
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Qu'est-ce (qui) est comer una cosa en un bocado o en dos bocados - définition

EPISODIO DE HOUSE M. D.
Una aguja en un pajar (House)

comer una cosa en un bocado o en dos bocados      
fr. fig.fam.
Comerla muy de prisa.
Una semana en el motor de un autobús         
  • 60px
  • 60px
Una Semana En El Motor De un Autobús; Una Semana En El Motor De Un Autobús; Una semana en el motor de un autobús (disco); Una semana en el motor de un autobús (álbum); Una semana en el motor de un autobus; Una Semana En El Motor De Un Autobus; Una Semana En El Motor De un Autobus; Una semana en el motor de un autobus (disco); Una semana en el motor de un autobus (album); Una semana en el motor de un autobús (album); Una semana en el motor de un autobus (álbum)
|anterior = Pop]
Una altra cosa         
PROGRAMA DE TELEVISIÓN HUMORÍSTICO ESPAÑOL
Una Altra Cosa
|idioma = catalán y español

Wikipédia

Una aguja en un pajar

"Una aguja en un pajar" (en inglés: "Needle in a Haystack") es el decimotercer episodio de la tercera temporada de la serie estadounidense House. Fue estrenado el 6 de febrero de 2007 en Estados Unidos, en España el 20 de marzo de 2007 (por FOX) y el 3 de abril del mismo (por Cuatro).

Qu'est-ce que comer una cosa en un bocado o en dos bocados - définition