Association de jeunesse et d'éducation populaire - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Association de jeunesse et d'éducation populaire - traduction vers russe

Jeunesse doree; Jeunesse dorée; Золотая молодежь; Мажоры

Association de jeunesse et d'éducation populaire      
Ассоциация молодёжи и народного воспитания
FONJEP      
(Fonds de coopération pour les associations de jeunesse et d'éducation populaire) Фонд сотрудничества молодежных ассоциаций и ассоциаций народного просвещения
фифа         
  • Штаб-квартира ФИФА в Цюрихе
  • Устав ФИФА был впервые опубликован в Официальном бюллетене Федерации [[1 сентября]] [[1905 год]]а
  • Действующий президент ФИФА Джанни Инфантино
  • [[NF-Board]]}}
ГЛАВНАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ФУТБОЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
Federation Internationale de Football Association; Международная федерация футбола; Международная федерация футбольных ассоциаций; FIFA; Международная футбольная федерация
ж. прост. неодобр.
élégante

Définition

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Wikipédia

Золотая молодёжь

«Золота́я молодёжь» (калька с фр. jeunesse dorée) — образное название молодых людей, принадлежащих к высшему классу, имеющих богатых и влиятельных родителей и чья жизнь характеризуется роскошью и развлечениями определенного свойства.

Так же обозначаются представители светской молодёжи. Применяется так же по отношению к светским львам и светским львицам.

В СССР золотую молодёжь периода развитого социализма (конец 1970-х — начало 1980-х) называли словом «мажоры» (от фр. majeur — «больший, высший»), и противопоставляли субкультуре гопников.