aboyer dans les jambes - traduction vers français
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

aboyer dans les jambes - traduction vers français

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ●НАУКА», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
Les Momies : Un voyage dans l'éternité

aboyer dans les jambes      
придираться к кому-либо
James. - Oui ou non, êtes-vous décidé à porter cette valise? Le porteur. - C'est mon travail. Mais je n'aime pas qu'on m'aboie dans les jambes. Je fais ce que j'ai à faire. Pas plus. (M. Aymé, La Mouche bleue.) — Джеймс. - Так вы намерены отнести этот чемодан, да или нет? Носильщик. - Это моя обязанность. Но я не люблю, когда ко мне придираются. Я сделаю то, что должен, но не больше.
La chose était simple. Claude Frollo l'avait recueilli, l'avait adopté, l'avait nourri, l'avait élevé. Tout petit, c'est dans les jambes de Claude Frollo qu'il avait coutume de se réfugier quand les chiens et les enfants aboyaient après lui. Claude Frollo lui avait appris à parler, à lire, à écrire. Claude Frollo enfin l'avait fait sonneur de cloches. Or, donner la grosse cloche en mariage à Quasimodo, c'était donner Juliette à Roméo.      
Причина ясна. Клод Фролло подобрал его, усыновил, вскормил, воспитал. Квазимодо еще ребенком привык находить у ног Клода Фролло убежище, когда его преследовали собаки и дети. Клод Фролло научил его говорить, читать и писать. Наконец Клод Фролло сделал его звонарем. Обручить Квазимодо с большим колоколом – это значило отдать Ромео Джульетту.
chien         
собака (собачка, собачонка); пёс; кобель (кобелёк); сука (сучка);
chien de garde - сторожевая собака;
chien courant - гончая;
chien de chasse - охотничья собака;
chien d'arrêt - легавая;
chien de trait - упряжная собака;
chien de cour - дворовая собака, дворняжка, дворняга;
chien policier - полицейская собака, ищейка;
chien savant - учёная [дрессированная] собака;
chien d'aveugle - собака-поводырь;
lâcher les chiens - спускать/спустить собак;
de chien - собачий;
une vie de chien - собачья жизнь;
le chien du jardinier - собака на сене;
entre chien et loup - в сумерки;
chien de... - прескверный, собачий;
un chien de temps - прескверная [собачья] погода;
chienne de vie - собачья жизнь;
coup de chien - 1) внезапный шквал; 2) заваруха; драка; непредвиденное осложнение; подвох;
elle a du chien - в ней есть изюминка;
être chien avec qn - 1) по-собачьи относиться к кому-л.; 2) быть прижимистым;
se regarder en chiens de faïence - злобно уставиться друг на друга;
garder à qn un chien de sa chienne - затаивать/затаить злобу против кого-л.;
être comme chien et chat - жить как кошка с собакой;
faire le chien couchant - низко льстить, рассыпаться мелким бесом;
cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien - это ломаного гроша не стоит;
droit comme la jambe d'un chien - кривой;
il est mort comme un chien - он умер как собака;
recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles - недружелюбно [плохо] встречать/встретить кого-л.;
être bon à jeter aux chiens - никуда не годиться;
quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage - быть собаке битой - найдётся и палка;
chien qui aboie ne mord pas - не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой;
nom d'un chien! - чёрт возьми [побери]!;
chien de mer - акула;
курок, собачка;
plié en chien de fusil - свернувшись калачиком

Définition

Экс-ле-Бен
(Aix-les-Bains)

город на В. Франции, в Савойских Альпах, на берегу оз. Бурже, в департаменте Савойя. 21 тыс. жит. (1968). Электротехническая промышленность. Бальнеоклиматический курорт. Климат тёплый, сухой; средняя температура летних месяцев 21 °С. Лечебные средства: климатотерапия; минеральные сульфидные термальные (t 43,5-47 °С) и бикарбонатно-кальциево-железистые (t 15 и 8 °С) источники, воду которых используют для ванн, ингаляций, орошений и т.п. Лечение заболеваний органов движения и опоры, нервной системы, гинекологических, кожи и др. Ванные здания, водолечебница, отели, пансионаты и др. Зимние виды спорта.

Wikipédia

Мумии. Путешествие в вечность

«Мумии. Путешествие в вечность» (фр. Les Momies : Un voyage dans l'éternité; англ. Mummies: A Journey Through Eternity) — иллюстрированная монография 1991 года, посвящённая древнеегипетским мумиям и погребальным обрядам, а также истории открытия и исследования мумий. Она была написана Франсуазой Дюнан и врачом Рожером Лихтенбергом, будучи опубликованной в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 118-го тома своей коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России).