Le mot "border-side" est un nom composé.
/bɔːrdər saɪd/
Le mot "border-side" désigne généralement la zone ou la région située le long d'une frontière. Il est souvent utilisé dans des contextes géographiques, politiques ou économiques pour parler de l'aire adjacente à une frontière nationale ou régionale. Le terme peut également être utilisé pour faire référence à des questions de sécurité, de migration ou de commerce entre les pays. La fréquence d'utilisation de "border-side" est relativement faible, surtout dans la conversation quotidienne, et il est plus couramment rencontré dans des contextes écrits, comme les rapports politiques ou les articles scientifiques.
The border-side community has been affected by new immigration laws.
La communauté du côté de la frontière a été affectée par les nouvelles lois sur l'immigration.
Travelers often find services more expensive on the border-side than inland.
Les voyageurs trouvent souvent les services plus chers du côté de la frontière que dans les terres.
Il n'existe pas d'expressions idiomatiques spécifiquement liées à "border-side". Cependant, nous pouvons explorer des expressions générales qui impliquent des "frontières" ou des "limites", qui partagent un sens similaire :
Many people dream of crossing the border for a better life.
Beaucoup de gens rêvent de franchir la frontière pour une vie meilleure.
On the border line
Au bord de la frontière
He was living on the border line of two cultures.
Il vivait au bord de la frontière de deux cultures.
Borderline personality
Personnalité limite
Le terme "border-side" est composé de deux éléments : - "Border" vient du vieux français bordure et du latin bordura, signifiant "bord" ou "limite". - "Side" vient du vieil anglais sīde, qui signifie "côté" ou "surface".
Synonymes : - Edge of the border - Frontier area
Antonymes : - Inland - Interior
Ce résumé fournit une vue d'ensemble détaillée du mot "border-side" et de son utilisation dans la langue anglaise.