Le terme "Co." est généralement utilisé comme abréviation pour "Company" (société) en anglais. Il n'a pas de partie du discours évidente puisqu'il s'agit d'une abréviation.
/kəʊ/ ou /koʊ/
"Co." est principalement utilisé dans un contexte commercial pour désigner une entreprise ou une société. Il est couramment employé dans les noms d'entreprises pour indiquer qu'il s'agit d'une entité juridique, comme "XYZ Co.".
Fréquence d'utilisation : "Co." est fréquemment utilisé dans des contextes écrits, notamment dans les documents juridiques et commerciaux, mais on peut aussi le rencontrer à l'oral, surtout dans des discussions informelles sur des entreprises.
"ABC Co. is launching a new product next month."
"La société ABC lancera un nouveau produit le mois prochain."
"She works for a leading tech Co."
"Elle travaille pour une entreprise technologique de premier plan."
"We should contact Co. XYZ regarding our order."
"Nous devrions contacter la société XYZ concernant notre commande."
Le mot "Co." n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques idiomatiques en anglais. Cependant, il est important de comprendre son usage dans le langage commercial où d'autres mots peuvent être intégrés dans des expressions.
Voici quelques exemples où "Co." pourrait apparaître :
- "Co. policy states that all employees must attend the training."
"La politique de l'entreprise indique que tous les employés doivent assister à la formation."
L'abréviation "Co." provient du mot latin "com panis" qui signifie "avec le pain", à l'origine désignant les partenaires qui partagent un repas. Avec le temps, "Co." a évolué pour signifier "compagnie" ou "entreprise".
Synonymes :
- Company
- Firm
- Corporation
Antonymes :
Il n'existe pas d'antonymes directs pour "Co." en tant qu'abréviation, mais dans un contexte plus large :
- Individu
- Partie (contrairement aux entités collectives)
"Co." est une abréviation largement répandue qui désigne une entreprise ou société, principalement utilisée dans un cadre commercial et juridique. Bien qu'elle soit peu présente dans les expressions idiomatiques, son importance dans le langage commercial est indéniable.