Nom commun
/ dʌtʃ liːf /
Le terme "Dutch leaf" fait référence à une feuille spécifique provenant des Pays-Bas, mais peut également désigner des variétés de plantes spécifiques cultivées dans cette région. Ce terme est moins courant dans le langage quotidien et pourrait être utilisé plus fréquemment dans des contextes spécialisés, comme l'horticulture ou la botanique.
En général, son utilisation est plus répandue à l'écrit, surtout dans les articles scientifiques ou les publications horticoles.
Bien que "Dutch leaf" ne soit pas largement utilisé dans des expressions idiomatiques, le mot "Dutch" est souvent associé à d'autres expressions. Voici quelques phrases courantes.
Quand il a bu quelques bières, il a gagné un peu de courage néerlandais pour lui parler.
Going Dutch: At the restaurant, we decided to go Dutch and split the bill evenly.
Au restaurant, nous avons décidé de partager l'addition également.
Dutch treat: We agreed it would be a Dutch treat for our picnic, each bringing something to share.
Le terme "Dutch" provient de l'allemand "Deutsch", qui signifie "allemand". Le mot a évolué pour désigner les habitants des Pays-Bas. Le mot "leaf" provient de l'Old English "leáf", qui désignait la feuille d'une plante.
Synonymes - Composite leaf (feuille composite) si l'on se réfère à des feuilles d'une plante spécifiques.
Antonymes - There are no direct antonyms for "Dutch leaf" as it refers to a specific type of leaf; however, one might consider "local leaf" or "native leaf" as contrasting terms in terms of origin.
Le terme "Dutch leaf" est relativement spécialisé et moins fréquent dans le langage quotidien. Sa compréhension peut nécessiter un contexte spécifique lié à l'horticulture ou à la botanique, tout en partageant quelques traits avec d'autres expressions culturelles où le terme "Dutch" est utilisé.