Nom propre
/hɛlz ˈkɔrnər/
"Hell's Corner" désigne souvent un lieu ou un coin qui est perçu comme particulièrement dangereux ou problématique. Dans la culture populaire, cela peut faire allusion à un endroit associé à des activités néfastes ou malheureuses. Il peut aussi être utilisé dans des contextes géographiques spécifiques, comme un quartier ou une intersection connue pour sa criminalité ou ses défis sociaux.
Le terme est moins courant que d'autres expressions mais peut être utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit, particulièrement en contexte littéraire ou lors de discussions sur des lieux à forte connotation négative.
"Many people avoid Hell's Corner because of its notorious reputation."
"Beaucoup de gens évitent l'angle de l'enfer à cause de sa réputation notoire."
"The local youth often gather at Hell's Corner, despite the warnings."
"Les jeunes locaux se retrouvent souvent au coin de l'enfer, malgré les avertissements."
"The story takes place in Hell's Corner, where danger lurks around every turn."
"L'histoire se déroule au coin de l'enfer, où le danger guette à chaque tournant."
Bien que "Hell's Corner" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, certaines variations ont été émergentes dans des contextes similaires.
"He found himself in hot water at Hell's Corner after the incident."
"Il s'est retrouvé dans de beaux draps au coin de l'enfer après l'incident."
"Living near Hell's Corner makes it hard to keep out of trouble."
"Vivre près de l'angle de l'enfer rend difficile de rester à l'écart des ennuis."
"They say it's like playing with fire at Hell's Corner."
"On dit que c'est comme jouer avec le feu au coin de l'enfer."
L'expression "Hell's Corner" combine le mot "Hell," provenant de l'anglo-saxon "hel," qui désigne un lieu d'angoisse ou de souffrance, avec "Corner," qui se réfère à un angle ou un tournant dans l'espace. Ensemble, ils évoquent une notion de lieu de grande difficulté ou danger.