Le terme "Maris Beacon" est un nom propre, souvent utilisé pour désigner un phare ou une balise maritime, en particulier en lien avec la navigation.
/məˈrɪs ˈbiː.kən/
La traduction littérale serait "Phare de Maris" ou "Balise de Maris".
"Maris Beacon" peut désigner un phare ou une balise maritime spécifique située à Maris, mais est moins couramment utilisé de manière générale dans la langue anglaise. Son utilisation est plus fréquente dans un contexte écrit, tel que des documents nautiques, des cartes ou des descriptions géographiques.
"The Maris Beacon is crucial for guiding ships safely through the strait." "Le phare de Maris est crucial pour guider les navires en toute sécurité à travers le détroit."
"During the storm, the light from the Maris Beacon was visible for miles." "Pendant la tempête, la lumière du phare de Maris était visible sur des kilomètres."
"Sailors rely on the Maris Beacon to navigate perilous waters." "Les marins comptent sur le phare de Maris pour naviguer dans des eaux périlleuses."
Il n'existe pas d'expressions idiomatiques courantes qui contiennent spécifiquement "Maris Beacon". Néanmoins, les phares et les balises peuvent être utilisés dans des métaphores ou des expressions figurées.
"He served as a beacon of hope for those lost in despair." "Il a servi de phare d'espoir pour ceux perdus dans le désespoir."
"Her advice was a beacon in my darkest hours." "Son conseil était un phare dans mes heures les plus sombres."
Le mot "beacon" provient de l'anglo-saxon "beacen" signifiant "signal", "lumière" ou "flambeau". Il est utilisé pour désigner une source de lumière ou un signal servant à guider ou à alerter.
Synonymes : - Light - Signal - Guide
Antonymes : - Obscurity - Darkness - Confusion