Le terme "lazy river" désigne généralement un cours d'eau calme et peu profond, souvent trouvé dans les parcs aquatiques, où les gens peuvent flotter doucement sur des bouées ou des tubes. C'est une expérience récréative populaire, surtout durant les mois d'été. Le mot est fréquemment utilisé dans un contexte oral et écrit, mais il apparaît plus souvent dans des descriptions de loisirs ou d'activités estivales.
"We spent the afternoon floating down the lazy river."
"Nous avons passé l'après-midi à flotter le long de la rivière paresseuse."
"The kids loved playing in the lazy river during our vacation."
"Les enfants adoraient jouer dans la rivière paresseuse pendant nos vacances."
"I can't wait to relax on a tube in the lazy river."
"J'ai hâte de me détendre sur une bouée dans la rivière paresseuse."
Bien que "lazy river" ne soit pas largement utilisé dans des expressions idiomatiques, il évoque souvent des sentiments de détente et de loisirs. Par contre, on trouve des expressions qui transmettent une idée similaire de détente :
"Take it easy"
Signification : Se détendre, ne pas se presser.
Exemple : "You should take it easy this weekend."
"Tu devrais te détendre ce week-end."
"Go with the flow"
Signification : Accepter les choses telles qu'elles viennent, sans résistance.
Exemple : "Sometimes, you just have to go with the flow."
"Parfois, il faut juste se laisser aller."
"Chill out"
Signification : Se calmer, se détendre.
Exemple : "You need to chill out and enjoy your time."
"Tu dois te détendre et profiter de ton temps."
L'expression "lazy river" est une combinaison des mots "lazy" qui provient de l'anglais ancien "leys" signifiant "non actif" ou "inactif", et "river", qui vient de l'anglais ancien "rīfan", dérivant du latin "rivus", qui signifie "ruisseau". L’association des deux mots évoque l'idée d’une rivière tranquille et peu dynamique.