L'expression "babe unborn" se compose d'un nom ("babe") et d'un adjectif ("unborn"). Elle est généralement utilisée en tant que nom pour désigner un fœtus ou un enfant à naître.
/beɪb ˌʌnˈbɔrn/
L'expression "babe unborn" fait référence à un bébé qui n'est pas encore né, généralement pendant la grossesse. Elle est utilisée dans des contextes tant médicaux que émotionnels, souvent pour évoquer des thèmes de grossesse, de vie embryonnaire ou d'anticipation d'une naissance. Bien qu'elle puisse être utilisée dans des conversations courantes, cette expression est plus fréquemment rencontrée dans des contextes écrits, tels que des articles médicaux ou des discussions sur des droits liés à la vie fœtale.
Le médecin a surveillé la santé du bébé non né à chaque rendez-vous.
Many parents prepare eagerly for the arrival of their babe unborn.
Bien que l'expression "babe unborn" ne fasse pas référence à une expression idiomatique courante, le thème de la vie et de l'attente d'un enfant peut se retrouver dans d'autres expressions liées au bébé et à la grossesse.
She has a bun in the oven, which is why she's been feeling tired.
"Waiting for the stork" (attendre la cigogne)
Le mot "babe" vient de l'anglais médiéval "babe," un terme d'affection pour un enfant, qui a des racines encore plus anciennes dans le mot vieux anglais "baba." Le terme "unborn" est formé par la combinaison du préfixe "un-" signifiant "non" et "born," provenant du vieil anglais "boren," qui signifie "né."
Synonymes : - Fetus (fœtus) - Unborn child (enfant non né)
Antonymes : - Born (né) - Infant (nouveau-né)