Nom
/bɑːr flaɪ/
Le terme "bar-fly" désigne communément une personne qui passe beaucoup de temps dans des bars, généralement pour boire de l'alcool. Ce terme a une connotation légèrement péjorative, impliquant que la personne préfère passer du temps dans un bar plutôt que d'exercer des activités plus productives. Dans la langue anglaise, il est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui est habitué à fréquenter les bars régulièrement.
En termes de fréquence d'utilisation, "bar-fly" est davantage utilisé dans un contexte oral, souvent dans des conversations informelles ou des récits.
"He used to be a bar-fly before he settled down."
"Il était un bourgeois du bar avant de se stabiliser."
"Being a bar-fly can lead to unhealthy habits."
"Être un client assidu de bar peut conduire à des habitudes malsaines."
"She met her friends at the local bar, a favorite spot for bar-flies."
"Elle a rencontré ses amis au bar local, un endroit prisé des bourgeois du bar."
Le terme "bar-fly" est moins couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, cependant, il peut apparaître dans des contextes tels que :
"A bar-fly with a thirst for adventure."
"Un bourgeois du bar avec une soif d'aventure."
"To live like a bar-fly isn't always glamorous."
"Vivre comme un bourgeois du bar n'est pas toujours glamoureux."
"He left behind his bar-fly days to pursue a career."
"Il a laissé derrière lui ses jours de bourgeois du bar pour poursuivre une carrière."
Le mot "bar-fly" combine le mot "bar", qui vient de l'anglais ancien bær, désignant un comptoir ou un lieu de consommation de boissons, et le mot "fly", utilisé ici dans le sens de quelqu'un qui fréquente un endroit, probablement dérivé du verbe anglais fly, pour se déplacer rapidement ou avec agilité. L'expression dans son ensemble a gagné en popularité au XXe siècle.
Ce mot, bien que présent dans le langage courant, peut être perçu de manière différente selon le contexte et la culture.