L'expression "cock one's hat" est un idiome, donc elle n'appartient pas à une seule partie du discours, mais est généralement utilisée comme un verbe phrase.
/kɒk wʌnz hæt/
L'expression "cock one's hat" signifie incliner ou positionner son chapeau de manière stylée ou ostentatoire. Elle est souvent utilisée pour décrire une posture flamboyante ou une attitude confiée. Cette expression peut être considérée comme quelque peu démodée et n’est pas fréquemment utilisée dans la langue anglaise contemporaine, surtout dans un contexte écrit. Elle peut être plus présente dans des œuvres littéraires ou historiques.
He walked into the room and cocked his hat at a jaunty angle.
(Il est entré dans la pièce et a incliné son chapeau à un angle tape-à-l'œil.)
She smiled and cocked her hat as if to say she was ready for any adventure.
(Elle a souri et a incliné son chapeau comme pour dire qu'elle était prête pour n'importe quelle aventure.)
Bien que l'expression "cock one's hat" ne soit pas très courante dans les expressions idiomatiques modernes, elle évoque une notion de style ou d'affirmation de soi qui peut apparaître dans des contextes littéraires. Voici quelques exemples inspirés de l'image associée à cette expression :
He cocked a snook at authority by refusing to obey. (Il s'est moqué des autorités en refusant d'obéir.)
To "cock one's eye" - regarder avec attention ou curiosité.
L'expression "cock one's hat" remonte au 17ème siècle, où "cock" faisait référence à la façon d'incliner quelque chose, souvent pour indiquer une attitude arrogante ou confiante. Le "hat" (chapeau) est un symbole de l'apparence extérieure d'une personne.
En résumé, "cock one's hat" évoque une certaine élégance et confiance, et bien que moins utilisée dans la langue moderne, elle peut encore être trouvée dans des contextes littéraires ou historiques.