"Common return" est une combinaison de mots qui peut être interprétée comme une expression nominale. Dans ce cas, "common" est un adjectif et "return" un nom.
/kɒmən rɪˈtɜrn/
La traduction de "common return" pourrait être "retour commun".
L'expression "common return" se réfère généralement à quelque chose qui est souvent vu ou attendu lors d'un retour, que ce soit dans un contexte économique, social ou même académique. Elle est utilisée dans les discussions concernant les tendances, les attentes ou les normes lors d'un retour (par exemple, le retour sur investissement ou les attentes sur les retours d'une expérience).
La fréquence d'utilisation de cette combinaison n'est pas très élevée et elle pourrait être davantage rencontrée dans un contexte écrit plutôt qu'à l'oral.
"Le retour commun sur investissement pour ce projet est attendu autour de 10%."
"They discussed the common return of students after the summer break."
Bien que "common return" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il peut être intégré dans le cadre d'expressions comportant les mots "common" ou "return" séparément.
"C'est du bon sens d'économiser de l'argent pour les urgences."
Return on investment (ROI) :
Usual, frequent, prevalent.
Antonymes de Common :
Rare, uncommon, unique.
Synonymes de Return :
Come back, revert, recapitulate.
Antonymes de Return :
Cette analyse montre que "common return" est une expression relativement spécifique mais utile dans divers contextes, particulièrement liés aux normes ou aux attentes.