concrete bucket hoist - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

concrete bucket hoist (anglais) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom composé : "concrete bucket hoist" est un terme utilisé dans le domaine de la construction et de l'ingénierie.

Transcription phonétique

/kənˈkriːt ˈbʌkɪt hɔɪst/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Un "concrete bucket hoist" désigne un appareil mécanique utilisé pour soulever et transporter du béton sur un chantier de construction. Cet équipement est essentiel pour le coulage du béton à des hauteurs élevées, permettant de déplacer le matériau de manière efficace et sécurisée. Ce terme est fréquemment utilisé dans des contextes techniques et dans le langage de l'anglais professionnel, en particulier dans les secteurs de la construction et de l'ingénierie.

Fréquence d'utilisation : Le terme est plus courant dans des contextes écrits et techniques plutôt qu'à l'oral, bien qu'il puisse être utilisé en discussion parmi des professionnels du secteur.

Exemples de phrases

  1. "The concrete bucket hoist efficiently lifts materials to the upper floors of the building."
  2. "Le treuil à seau en béton soulève efficacement les matériaux vers les étages supérieurs du bâtiment."

  3. "We need to inspect the concrete bucket hoist before the pouring begins."

  4. "Nous devons inspecter le treuil à seau en béton avant que le coulage ne commence."

  5. "The operator carefully controls the concrete bucket hoist to avoid spills."

  6. "L'opérateur contrôle soigneusement le treuil à seau en béton pour éviter les déversements."

Expressions idiomatiques

Bien que le terme "concrete bucket hoist" ne fasse pas partie d'expressions idiomatiques conversantes traditionnelles en anglais, il est souvent associé à d'autres termes relatifs à la construction. Voici quelques exemples entourant le contexte de la construction :

  1. "Cutting corners" means to save time or money by doing things in a sloppy or substandard way.
  2. "Cutting corners on the concrete bucket hoist can lead to serious safety hazards."
  3. "Économiser sur le treuil à seau en béton peut entraîner de graves dangers pour la sécurité."

  4. "On shaky ground" refers to something that is unreliable or unstable.

  5. "Relying on an outdated concrete bucket hoist puts the entire project on shaky ground."
  6. "Compter sur un treuil à seau en béton obsolète met l'ensemble du projet sur des bases instables."

  7. "Raise the stakes" means to increase the risk or potential for loss.

  8. "Using a more advanced concrete bucket hoist raises the stakes in terms of safety and efficiency."
  9. "Utiliser un treuil à seau en béton plus avancé augmente les enjeux en matière de sécurité et d'efficacité."

Étymologie

Le terme "concrete" vient du latin "concretus," qui signifie "durci" ou "solidifié." "Bucket" provient de l'anglais ancien "buc" qui signifie un conteneur ou un seau, et "hoist" vient de l'ancien français "hoist" impliquant l'action de lever. Ensemble, ces mots décrivent un appareil destiné à lever un matériau solide et pesant.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes



25-07-2024