Cost-efficient : Ce mot décrit quelque chose qui offre le meilleur rapport qualité-prix, c'est-à-dire qui utile peu de ressources tout en étant efficace. Dans le contexte commercial et financier, il est très utilisé pour décrire des méthodes, processus ou produits qui minimisent les coûts tout en maintenant une qualité acceptable.
Floor : Ce terme fait référence à la surface à l'intérieur d'un bâtiment sur laquelle on marche, mais dans certains contextes, il peut aussi désigner un niveau d'un bâtiment.
System : Cela fait référence à un ensemble d'éléments interconnectés qui fonctionnent ensemble pour un but commun. Dans le contexte de la construction, un "système de sol" peut désigner un ensemble de techniques et de matériaux utilisés pour créer un sol durable et fonctionnel.
Dans l'ensemble, "cost-efficient floor system" fait référence à un système de solution de revêtement de sol qui est à la fois fonctionnel et économique.
L'expression est fréquemment utilisée dans les contextes de construction, d'architecture et d'aménagement intérieur, souvent discutée dans des rapports techniques ou des projets de développement.
The company implemented a cost-efficient floor system in their new office.
(L'entreprise a mis en place un système de sol économique dans son nouveau bureau.)
Our team is researching a cost-efficient floor system for the upcoming project.
(Notre équipe recherche un système de sol économique pour le projet à venir.)
A cost-efficient floor system can significantly reduce maintenance costs.
(Un système de sol économique peut réduire considérablement les coûts d'entretien.)
Bien que "cost-efficient floor system" ne soit pas un terme couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, le concept d'économie et d'efficacité peut être intégré dans plusieurs phrases clés sur l'efficacité. Voici quelques exemples :
Cut costs (Réduire les coûts)
"We need to find ways to cut costs without sacrificing quality."
(Nous devons trouver des moyens de réduire les coûts sans sacrifier la qualité.)
Get the best bang for your buck (Avoir le meilleur rapport qualité-prix)
"Investing in a cost-efficient floor system will give you the best bang for your buck."
(Investir dans un système de sol économique vous donnera le meilleur rapport qualité-prix.)
Penny wise, pound foolish (Économiser sur de petites dépenses tout en en laissant passer de plus grandes)
"Choosing the cheapest materials can be penny wise, pound foolish if the costs add up later."
(Choisir les matériaux les moins chers peut être économique à court terme, mais imprudent si les coûts s'accumulent plus tard.)
You get what you pay for (On en a pour son argent)
"While a cheaper option may seem appealing, remember that you often get what you pay for."
(Bien qu'une option moins chère puisse sembler attrayante, rappelez-vous que l'on en a souvent pour son argent.)