Le terme "cutter-bar shoe" est un nom composé.
/kʌtər bɑr ʃuː/
Le terme "cutter-bar shoe" désigne une partie d'une machine agricole, spécifiquement une pièce qui est attachée à la barre de coupe d'une moissonneuse-batteuse ou d'une faucheuse. Cela permet d'améliorer la coupe des plantes en maintenant la barre à une certaine hauteur du sol.
Ce terme est principalement utilisé dans le contexte technique et agricole, tant à l'oral que dans un écrit, mais il est plus fréquent dans des discussions techniques, des manuels d'utilisation ou dans des contextes professionnels.
The mechanic replaced the cutter-bar shoe before the harvest season.
(Le mécanicien a remplacé la chaussure de barre de coupe avant la saison des récoltes.)
Proper maintenance of the cutter-bar shoe can increase the lifespan of the equipment.
(Un bon entretien de la chaussure de barre de coupe peut augmenter la durée de vie de l'équipement.)
Le terme "cutter-bar shoe" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques. Cependant, des phrases pouvant faire référence à son utilisation dans l'industrie agricole peuvent être créées. Par exemple :
"Cutting corners can damage your cutter-bar shoe."
(Prendre des raccourcis peut endommager votre chaussure de barre de coupe.)
"Keep an eye on your cutter-bar shoe to ensure optimal performance."
(Gardez un œil sur votre chaussure de barre de coupe pour assurer un fonctionnement optimal.)
Le mot "cutter" dérive de l'anglais ancien "cuttan," qui signifie "couper." "Bar" vient du mot anglais ancien "barre," signifiant une barre ou un bâton. "Shoe" vient de l'anglais ancien "sceo," qui signifie "chaussure" ou "revêtement."
Il n'y a pas d'antonymes directs pour "cutter-bar shoe", car il s'agit d'une pièce spécifique d'équipement, mais on peut penser à des termes comme "non-cutter shoe" pour désigner une chaussure qui n'est pas conçue pour la coupe ou la récolte.